READ
Surah al-Waqi`ah
اَلْوَاقِعَة
96 Ayaat مکیۃ
56:0
بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِیْمِ
In naam van Allah, de Barmhartige, de Genadevolle.
In de naam van Allah, de Erbarmer, de Meest Barmhartige.
Wanneer de Dag der Opstanding plaatsvindt.
(Dan) kent de gebeurtenis ervan geen loochening.
Verlagend (voor de één), verheffend (voor de ander).
Wanneer de aarde hevig geschud wordt.
En de bergen volledig vernietigd worden.
Zodat deze tot rondvliegend stof worden.
En jullie in drie groepen verdeeld zijn.
فَاَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ﳔ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِؕ(۸)
De mensen aan de rechter kant - hoe (gelukkig zijn) de mensen aan de rechter kant!
De mensen van de rechterzijde, (wat een voorspoed voor) de mensen van de rechterzijde!
وَ اَصْحٰبُ الْمَشْــٴَـمَةِ ﳔ مَاۤ اَصْحٰبُ الْمَشْــٴَـمَةِؕ(۹)
En de mensen aan de linker kant - hoe (ongelukkig) zijn de mensen aan de linker kant!
En de mensen van de linkerzijde, (wat een tegenspoed voor) de mensen van de linkerzijde!
وَ السّٰبِقُوْنَ السّٰبِقُوْنَۚۙ(۱۰)
De voorbijstrevenden (in het geloof) zullen de eersten zijn,
En de eersten (de derde groep) zijn de eersten.
Dat zijn degenen die nabij zijn gebracht.
In de Tuinen van gelukzaligheid (het Paradijs).
Een aantal van de vroegeren.
Daarop leunend, tegenover elkaar zittend.
یَطُوْفُ عَلَیْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُوْنَۙ(۱۷)
Daar zullen jonge mannen onder hen rondgaan die niet zullen verouderen
Onder hen gaan eeuwig jeugdigen rond.
بِاَكْوَابٍ وَّ اَبَارِیْقَ ﳔ وَ كَاْسٍ مِّنْ مَّعِیْنٍۙ(۱۸)
Met bekers, kannen en kopjes gevuld uit een zilveren bron -
Met bokalen en kannen en glazen, gevuld aan een stromende bron.
لَّا یُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَ لَا یُنْزِفُوْنَۙ(۱۹)
Zij zullen daarvan geen hoofdpijn krijgen noch zullen zij dronken worden -
Waarvan zij geen hoofdpijn krijgen en niet dronken worden.
En vruchten waaruit zij kunnen kiezen.
En vlees van gevogelte, wat zij maar verlangen.
En schonen met schitterende ogen.
Als een beloning voor wat zij plachten te doen.
لَا یَسْمَعُوْنَ فِیْهَا لَغْوًا وَّ لَا تَاْثِیْمًاۙ(۲۵)
Zij zullen daar geen ijdele gesprekken of zondige taal horen,
Zij horen daarin geen onzin en geen zondigheid.
Slechts het zeggen van: "Vrede! Vrede!"
وَ اَصْحٰبُ الْیَمِیْنِ ﳔ مَاۤ اَصْحٰبُ الْیَمِیْنِؕ(۲۷)
En zij die rechts zullen staan - hoe (gelukkig) zijn deze die rechts staan!
En de mensen van de rechterzijde, (wat een voorspoed voor) de mensen van de rechterzijde!
Temidden van lotusbomen zonder doornen.
Niet onderbroken en niet verboden.
اِنَّاۤ اَنْشَاْنٰهُنَّ اِنْشَآءًۙ(۳۵)
Voorwaar, Wij hebben dezen tot een wonderligke schepping gemaakt,
Voorwaar, Wij hebben hen (de vrouwen in het Paradijs) opnieuw geschapen.
En Wij hebben hen maagdelijk gemaakt.
Voor de mensen aan de rechterzijde.
Een aantal van de vroegeren (groepen).
- English | Ahmed Ali
- Urdu | Ahmed Raza Khan
- Turkish | Ali-Bulaç
- German | Bubenheim Elyas
- Chinese | Chineese
- Spanish | Cortes
- Dutch | Dutch
- Portuguese | El-Hayek
- English | English
- Urdu | Fateh Muhammad Jalandhry
- French | French
- Hausa | Hausa
- Indonesian | Indonesian-Bahasa
- Italian | Italian
- Korean | Korean
- Malay | Malay
- Russian | Russian
- Tamil | Tamil
- Thai | Thai
- Farsi | مکارم شیرازی
- العربية | التفسير الميسر
- العربية | تفسير الجلالين
- العربية | تفسير السعدي
- العربية | تفسير ابن كثير
- العربية | تفسير الوسيط لطنطاوي
- العربية | تفسير البغوي
- العربية | تفسير القرطبي
- العربية | تفسير الطبري
- English | Arberry
- English | Yusuf Ali
- Dutch | Keyzer
- Dutch | Leemhuis
- Dutch | Siregar
- Urdu | Sirat ul Jinan